16+

Ќовости партнЄров

Lentainform

 ак правильно употребл€ть слова Ђ упчиної и Ђѕулкової

05/04/2012

Ќа прошлой неделе администраци€ ‘рунзенского района решила вы€снить, надо ли склон€ть слово Ђ упчиної. » с помощью специалистов пришли к выводу, что если название  упчино имеет ино€зычные корни, то склон€ть его не нужно. Online812 решил уточнить у признанных экспертов, что думают о  упчине они.


                     ¬алерий ≈фремов, профессор кафедры русского €зыка –√ѕ” им. ј. ». √ерцена:

- ¬ 1975 и 1980 годах вышли два €зыковых справочника, и в первом слова типа «ќстанкино» или «ѕулково» склон€лись на все лады. —клон€ть название было столь же естественно, как склон€ть слово «окно». «ато справочник 1980 года несклон€емость тоже трактовал как норму. » в последнее врем€ привычка не склон€ть ѕулково,  упчино усилилась в св€зи со всеобщей расхл€банностью и отходом от нормы. “о есть впервые эта тенденци€ зародилась после войны, потом развилась и окрепла в 80-е, когда люд€м стало не до €зыка.

ƒо войны все названи€, заканчивающиес€ на «о», - «ѕушкино», «јвтово» - при склонении писались как «из ѕушкина», «до јвтова», хот€ лично у мен€ до сих пор €зык не поворачиваетс€ сказать «јвтова». Ёто финское название, означающее топь или блато. Ћегенда, что ѕетр назвал деревню по словам «а у того» - не более чем городской фольклор. —тарые, дореволюционные словари пишут даже «в ’ельсинках» - впрочем, ’ельсинки тогда был частью –оссийской империи.

ѕон€тно, что иностранные названи€ типа «ќсло» мы склон€ть не будем никогда. Ќо все населенные пункты по эту сторону границы всегда было прин€то склон€ть вне зависимости от того, какие корни у этого слова. Ёто российска€ деревн€ – значит, название склон€ем.

’от€, конечно, если все врем€ держать в голове, что  упчино – это финское слово, то €зык сам не повернетс€ сказать « упчина».

“аким образом, можно считать, что существуют две €зыковые нормы, значит, правильно говорить и так и этак.                       

ј. Ќ., фото myjulia.ru



—правочник организаций ∆елтые —траницы www.yp.ru