16+

Пост

редакция ::: 13.07.2016 16:36

Хорошо ли быть переводчиком в России

Ремесло переводчика все еще считается престижным. Хотя это не значит, что оно хорошо оплачивается. В результате лингвисты занимаются техническим переводом, оставляя литературный в качестве хобби.

Читать полностью

Комментарии (3):

Удалённый комментарий

Можно дружескую критику с моей стороны ? :)
Глагол обязателен практически всегда ! Тире вместо 'are' не сразу поймут.
Словарями пользоваться нельзя, нет полноты и оттенков.
Я пользуюсь, если чего не понимаю - Microsoft Bookshelf Basics, штука солидная, хотя и подольше получается.
Вообще, может, на поэззию это и не распространяется - я - не спец, а И.Бродского спросить мы пока возможности не имеем :)

-19 Написал vova7591 - 19.07.2016 1:51 / Пожаловаться модератору

http://www.vek-serebra.ru/teffi/perevodchica.htm

-19 Написал toonriser - 14.07.2016 16:47 / Пожаловаться модератору



Вы не можете оставлять комментарии здесь.